Writers: Stefan Zweig, Wes Anderson, Hugo Guinness
Stars: Ralph Fiennes, F. Murray Abraham, Mathieu Amalric
Length: 1h 40min
《布達佩斯大飯店》的故事發生在虛構的國家,聚焦於布達佩斯大飯店的傳奇管理人Gustave和他的年輕門房Zero。Gustave以優雅高尚的舉止聞名,深受上流社會老年女性的喜愛。當一位富有的常客去世後,Gustave繼承了她的珍貴名畫,卻因此捲入家族的爭奪戰。他與Zero攜手,展開了一場充滿逃亡、陰謀與荒誕冒險的旅程。
表面上,《布達佩斯大飯店》是一部幽默輕鬆的喜劇,但其背後探討了深刻的主題。Gustave和飯店象徵著一個優雅、有秩序的舊時代,這種文明在戰爭與社會變遷中逐漸消逝。他對禮儀和美學的堅持,甚至在逃亡時仍不忘噴上古龍水,體現了對傳統價值的懷念與敬意。
影片中的名畫”Boy with Apple”不僅是情節的關鍵,還富有象徵意義。畫作代表了舊時代,尤其是上流社會的黃金時代。畫中的少年形象和純真氛圍與Gustave所代表的精緻生活、禮儀和美學相呼應,並象徵著隨著戰爭與社會變遷逐漸消逝的文明。畫作在家族爭奪中,也象徵了貪婪與物質主義,揭示人們對金錢、權力和藝術的物質化態度。最終,畫作代表了理想與現實的對比,其理想化形象暗示了現實與理想之間的落差,成為逃避現實的象徵。
Gustave與Zero之間的友情與忠誠是故事的核心。兩人相互扶持,在動盪的時代中共同面對困難。當Gustave得知Zero是難民後,特地為自己過往的冒失言論道歉,展現了對彼此的尊重與平等,並未因自身地位而高人一等,這反映了人性中真摯且美好的一面。
Edward Norton在《布達佩斯大飯店》中的角色雖然戲份不多,但依然令人印象深刻。他飾演的是警官Henckels,一位秉公執法、嚴謹的角色,參與調查Madame D. 被謀殺一案。儘管出場時間不長,Norton的演出仍為電影增色不少,巧妙地融入了這電影精心構建的奇異氛圍中。他能夠在短短的戲份中展現出緊張與幽默,他的出現對我來說格外討喜。
影片透過層層遞進的多重敘事結構,緊密地將每個層次串聯在一起。故事由年老的Zero向作家回憶講述,充滿對Gustave的深刻懷念,而這段回憶隨後被作家記錄在作品中,為敘述增添了一層文學加工。影片的誇張情節與風格化的視覺呈現,其實這是一個經過濾鏡的浪漫化回憶,而非絕對的客觀真相。
同時,影片的鏡頭運用極具特色,透過流暢運鏡與對稱構圖,營造出如童話般的視覺效果,並加深情感的表達。這些視覺手法不僅增強了影片的藝術性,也令我深刻感受到每個畫面都經過悉心安排,成為此片的獨特魅力。
You see, there are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity. Indeed that’s what we provide in our own modest, humble, insignificant… oh, fuck it.M. Gustave
Rudeness is merely an expression of fear. People fear they won’t get what they want. The most dreadful and unattractive person only needs to be loved, and they will open up like a flower.M. Gustave
Dmitri: If I learn you ever once laid a finger on my mother’s body, living or dead, I swear to God, I’ll cut your throat! You hear me?
M. Gustave: I thought I was supposed to be a fucking faggot.
Dmitri: You are, but you’re bisexual.
M. Gustave: I thought I was supposed to be a fucking faggot.
Dmitri: You are, but you’re bisexual.
Young Writer: Is it simply your last connection to that banished world – his world, if you will?
Mr. Moustafa: His world? No, I don’t think so. You see, we shared a vocation, it wouldn’t have been necessary. No, the hotel I keep for Agatha. We were happy here, for a little while.
Mr. Moustafa: To be frank, I think his world had vanished long before he ever entered it. But I will say, he certainly sustained the illusion with a marvelous grace.
Mr. Moustafa: His world? No, I don’t think so. You see, we shared a vocation, it wouldn’t have been necessary. No, the hotel I keep for Agatha. We were happy here, for a little while.
Mr. Moustafa: To be frank, I think his world had vanished long before he ever entered it. But I will say, he certainly sustained the illusion with a marvelous grace.
Zero: What happened?
M. Gustave: What happened, my dear Zero, is I beat the living shit out of a sniveling little runt called Pinky Bandinski, who had the gall to question my virility. Because, if there’s one thing we’ve learned from penny dreadfuls, it’s that when you find yourself in a place like this, you must never be a candy ass; you’ve got to prove yourself from day one. You’ve got to win their respect. You should take a long look at HIS ugly mug this morning.
M. Gustave: He’s actually become a dear friend.
M. Gustave: What happened, my dear Zero, is I beat the living shit out of a sniveling little runt called Pinky Bandinski, who had the gall to question my virility. Because, if there’s one thing we’ve learned from penny dreadfuls, it’s that when you find yourself in a place like this, you must never be a candy ass; you’ve got to prove yourself from day one. You’ve got to win their respect. You should take a long look at HIS ugly mug this morning.
M. Gustave: He’s actually become a dear friend.